RE: black hat .cn networks

I can use babelfish, why can't they?

Yes, babelfish is less than perfect, but I can usually grok the gist of an
email.

And if babelfish isnt good enough, there's others.

FWIW I've had a chinese friend in canada send a BIG5 email once and the
same -- no response.

-Dan

Well there may be a myriad of reasons on why the admins of those ISPs do not
respond:
1. abuse/postmaster goes to some mailbox no one reads like root which
contains a bunch of other messages.
2. Language issue has been mentioned and it's a valid one. I don't think
many admins are aware of those translators.
3. They don't know how to handle such cases.
4. They don't care?

I don't think the encoding matters much since one is sending from a
non-Big5/SJIS encoding to Big5/SJIS encoding and those that support
Big5/SJIS support the other encodings. The other way around might be a
problem though.

But the nonresponse is a valid concern. I wonder if I'll be censored soon.
:slight_smile:

Regards,

Neil D. Quiogue
PSINet Hong Kong Ltd.

"Information and attachments herein are intended for the named recipients
only. It may contain attorney-client privileged or confidential matter.
If you have received this message in error, please notify the sender
immediately, and destroy the original message. Do not disclose the
contents to anyone. Thank you."

I don't think the encoding matters much since one is sending from a
non-Big5/SJIS encoding to Big5/SJIS encoding and those that support
Big5/SJIS support the other encodings. The other way around might be a
problem though.

But the nonresponse is a valid concern. I wonder if I'll be censored soon.
:slight_smile:

Regards,

Neil D. Quiogue
PSINet Hong Kong Ltd.

Hi,

How about a line translated which says something like:

"To translate this from English to your local language, please
try $WEBSITE."

So, how about we get imput as to the best English-Japanese
translation service online, and then *cough* attempt to
standardise on contacting chinese networks this way?

They might appreciate the effort. Well, we can then at least
say "hey, we TRIED, right?" before the more drastic measures
are pulled. But if we agree on a decent translation website URL they can
go to, we can get some human-translated chinese to cut and paste
into emails.

As much as I'd like to point out the internet is still very english-centric,
we should really make an effort before stamping them as unresponsive.

Adrian

Of course I meant english-chinese , I was just thinking at the
time of how much effort the Japanese FreeBSD developers put into
talking to the rest of us in English. :slight_smile:

Why would we standardize on contacting Chinese networks with a Japanese
translation tool?

I happened to act as the sysadmin for ChinaNet back in 1995 for a
while, and I come from China so I guess I can help a little bit on
what the sysadmin situation "might be" in China. However, I can be
completely wrong because I left China in 1998.

Please see my comments interleaved, again this is my personal opinion
only and might not reflect today's situation. This message will only
help you guys how it was in past.

"neil d. quiogue" wrote:

Well there may be a myriad of reasons on why the admins of those ISPs do not
respond:
1. abuse/postmaster goes to some mailbox no one reads like root which
contains a bunch of other messages.

The training for the sysadmin of China ISP is quite limited and
it is quite possible that some root messages were not readed in
time, it might be read weeks or months later, so even it was read
by sysadmin, he or she might not response due to the delay.

2. Language issue has been mentioned and it's a valid one. I don't think
many admins are aware of those translators.

The English skill is definitely a big issue for those sysadmins, and
this problem made them harder to master all the techniques required
by sysadmin job.

3. They don't know how to handle such cases.

More or less. See above no.2 comment.

4. They don't care?

I partially agree. The no.2 and no.3 contributes to this a lot.

It is very embarrassed that the China ISPs didn't and maybe couldn't
respond the abuse reports as other ISP operator does in the world,
but I do believe they are making progress everyday along with the
Internet development in China and coordination of networks grows.

Human resource is always a big issue for China PTT.

flian

On Tue, May 08, 2001 at 12:01:43PM -0400, Franklin Lian exclaimed:

I happened to act as the sysadmin for ChinaNet back in 1995 for a
while, and I come from China so I guess I can help a little bit on
what the sysadmin situation "might be" in China. However, I can be
completely wrong because I left China in 1998.

Please see my comments interleaved, again this is my personal opinion
only and might not reflect today's situation. This message will only
help you guys how it was in past.

for myself, at least, I just want to say I really appreciated being able to
read a response from somebody that actually had experience on this issue. Up
until your post, everything written was conjecture and guesswork - nobody had
experience _inside_ the network(s) in question. Thanks for shedding some light
on the subject.

This is why they set up the infamous autoresponder ignore-bot
"abuse@cn.net" and "anti-spam@ns.chinanet.cn.net" which replies to any
mail with:

"In your SPAM eMail,I can't find the IP or the IP is not by my
control.Please give me the correct IP.Thank you."?

It certainly makes it look like it's mostly #4 for chinanet. Apparently,
things only got worse after you left.

-Dan

Actually ive been thinking of setting up a page where you can generate
native-language complaint messages by selecting a language, and then
filling in the blanks with pulldowns, eg:

"Language: [Russian|Chinese|Korean|Japanese|Spanish|...]

To whom it may concern:

We [are receiving|were exploited] by [ddos|portmap|named|…] attacks from
[ip address|netblock] on [month] [day] [year] at [time]. Our timezone
offset is [UTC-xxxx]. Please take corrective action and notify me of the
results. If you do not speak [English|German|French|…] you can use the
webpage http://… to compose your reply. Attached are logs detailing
the attacks.

Thank you for your prompt attention to this matter."

This would of course require the assistance of native speakers. I should
be able to get russian, chinese, japanese, french, german covered.

My russian friend tells me that anyone operating a russian network should
have at least a basic understanding of english. Even when I sent them
complaints in russian, they responded in good english.

-Dan

My russian friend tells me that anyone operating a russian network should
have at least a basic understanding of english. Even when I sent them
complaints in russian, they responded in good english.

Off topic a bit: Sometimes their english is better than mine.

On one occaision dealing with some weirdness from a .ru domain,
I found a local ex-navy russian translator and he helped
me formulate an e-mail and responses that got some problems
dealt with. Maybe a list of multilingual network operations
people would be useful... and some standard boilerplate
in the required languages and character sets. I would want to
have the verbage triply checked to make sure it would not be
mis-understood in the foreign language and cause a major incident.

  --Mike--

I'd have to second Scott's appreciation for the Admin's point-of-view in
China from someone who has experienced it firsthand. Thank you for
contributing, Franklin.

Justin Hinderliter